Всё хоккей

Ледовый месяц

08-01-01-57Чемпионат мира по хоккею в Минске завершился. Что запомнилось и впечатлило? Наши корреспонденты спросили об этом и у тех, для кого эти три недели мая стали периодом особенно напряженной работы

08-01-01-57Николай Метлицкий, директор универмага «Беларусь»:

— Впечатления от чемпионата у меня лишь положительные, хотя всем, кто связан с торговлей, работы на это время существенно прибавилось. Приходилось трудиться чуть ли не круглые сутки, привлекали на помощь студентов. Подготовка к чемпионату была очень серьезная и длилась практически год. На наш универмаг была возложена ответственная задача — обслуживать одну из зон гостеприимства, которая расположилась возле Дворца спорта. Мне там самому приходилось бывать неоднократно, определять, где лучше ставить торговые точки. Выручка в таком месте была хорошая, неплохо раскупались белорусские сувениры, в зоне продавали свои драники, шашлыки, бутерброды. К слову, заранее решили цены сделать более простыми для счета, для удобства иностранцев и продавцов. Начиная с 9 мая наторговали более миллиарда рублей, а это половина дневной выручки нашего универмага. Совсем неплохо, если учесть, что зона гостеприимства — это небольшая по площади территория.

Как жителя города, меня порадовало, что спортивное мероприятие объединяет людей из разных стран, а Минск стал таким торжественным и красивым!

08-01-02-57Ремесленник из Кричева Сергей Масихо:

— Мне удалось показать свои работы на фестивале «Весенний букет» в Лошицком парке, а в последний день чемпионата решил выставиться у фонтана в зоне госте­приимства. Конечно, не могу говорить за всех мастеров, но считаю, что такие проекты важны. В первую очередь для тех, кто занимается народным творчеством. Во-вторых, для всех, кто захочет погулять среди выставочных павильонов и купить себе подарок.

Первое, что удивило ремесленника, это обилие изображений зубра, символа чемпионата, на минских улицах. Особенно по­нравился Сергею тот, что встречает гостей столицы на железнодорожном вокзале:

— Пусть бы он и дальше радовал глаз приезжающих! Да и ярмарки тоже пусть проходят не только по праздникам, но и в будние дни.

Сергей уверен, что дух чемпио­ната еще долго будет витать в минском воздухе. Что касается Кричева, то и там чувствовалась праздничная атмосфера.

— Здорово, что событие мирового масштаба прошло в нашей стране. Уверен, это не только сплотит нацию, но и даст толчок туризму, не только в Минск, но и в маленькие города, такие как мой родной Кричев. Поверьте, нам есть что показать. Ну а если говорить о хоккее, то приезжайте к нам зимой! Наш Сож не уступает по качеству льда красавице «Минск-Арене»!

Такие проекты важны. В первую очередь для тех, кто занимается народным творчеством. Во-вторых, для всех, кто захочет погулять среди выставочных павильонов и купить себе подарок.

08-01-03-57Михаил Гутько, бригадир маршрута № 1 «ДС «Веснянка» — Вокзал» филиала «Автобусный парк № 5»:

— Ни разу не сталкивался с хамством болельщиков. Наоборот, все иностранцы были приветливыми, пели песни, веселились, постоянно здоровались и прощались с водителями либо на английском, либо на русском. Удивило, что после ЧМ в новых автобусах не осталось ни одной надписи, никто ничего не нацарапал на стеклах, не порезал ни одного сиденья.

Чаще всего у нас, водителей маршрута № 1, иностранцы спрашивали, где находятся ратуша и Красный костел. Проблем в общении не было, потому как имели специальную карту с английскими названиями остановок и достопримечательностей Минска. Не возникало трудностей и с развозом пассажиров. Помогали сотрудники ГАИ, которые ограждали фишками крайнюю полосу на проспекте Победителей возле «Минск-Арены». Около 17 тысяч болельщиков увозили от ледового комплекса после окончания матчей минут за 15-20 без какой-либо суеты и толкотни в салонах.

Не могу сказать, что работали на износ. Потому как между сменами отдыхали минимум 12 часов. Перед тем как сесть за руль, каждый проходил контроль физического состояния, уставшего человека на маршрут просто не допустили бы.

08-01-04-57Заместитель генерального директора ГП «Минсктранс» Виктор Тозик:

— Честно признаться, ожидали большего наплыва болельщиков. Чтобы не возникало проблем с перевозками на городских маршрутах, ежедневно выходило около 100 дополнительных автобусов и более 50 троллейбусов. Нехватки водителей тоже не было благодаря ряду принятых заранее мер. К примеру, в нынешнем мае в отпуск ушло лишь 2-3 процента сотрудников, обычно в такое время отдыхает 10-15 процентов. Также постоянно корректировали расписание движения подвижного состава, проходящего около зон гостеприимства, в зависимости от проводимых там мероприятий. К примеру, вначале маршрут № 1 работал до часа ночи, потом до двух, через некоторое время до трех, а с прошедшего четверга уехать от того же Дворца спорта можно было и в четыре утра. К нам приезжали коллеги из Киева, сравнили нашу организацию движения городского транспорта с тем, что было у них во время чемпионата Европы по футболу, и остались под большим впечатлением.

Накануне хоккейного первенства нам удалось обновить автопарк. К примеру, получили новые автобусы «МАЗ-215». Мне как транспортнику с 30-летним стажем они очень нравятся. У этой модели низкий пол и 5 дверей, что позволяет за считанные секунды загрузить огромное количество пассажиров. Плюс у наших водителей появилась специальная форма. По этому поводу до сих пор получаем множество положительных отзывов.

08-01-05-57Виктор Артюховский, милиционер-водитель 2-й роты ОМОН ГУВД Мингорисполкома:

— Чемпионат запомнился победами нашей сборной. Болел за ребят. Однако на первом месте служба, а потому за ходом конкретных игр наблюдал по реакции болельщиков в фан-зоне. Приятно, что белорусов поддерживали жители других государств. Еще первенство запомнилось доброжелательной, праздничной атмосферой. Вот и иностранцы, с которыми удалось пообщаться, отмечали, что в Минске не просто большие соревнования, а настоящее торжество. Нам, задействованным в охране порядка на состязаниях, в условиях ответственной и напряженной многочасовой работы придавало сил настроение болельщиков.

Порадовало, что всегда удавалось достигать взаи­мопонимания с людьми, говорящими на разных языках. Перед чемпионатом я с коллегами совершенствовал языковую подготовку — школьником учил французский и английский. Знания очень пригодились: гости часто обращались за помощью именно к нам. Однажды работники французских СМИ искали нужный вход на арену, а их соотечественники — путь к кассе. Родители иногда не успевали следить за детьми, которые, увидев что-либо интересное, убегали. А вот мы бдительности не теряли: всегда обращали внимание, если ребенок шел один.

Вообще впечатления от чемпио­ната хорошие. Его организовали на высоком уровне, в том числе в вопросах безопасности.

Перед чемпионатом я с коллегами совершенствовал языковую подготовку — школьником учил французский и английский. знания очень пригодились: гости часто обращались за помощью именно к нам.