В учительской

Китайская грамота

09-01-01-54Об особенностях обучения китайскому — учитель гимназии № 23 Екатерина Макоска

09-01-01-54Екатерину Владимировну можно спутать со старшеклассницей. Подвижная, всегда с улыбкой, она легко находит общий язык как с учениками, так и с коллегами, несмотря на небольшой стаж работы в школе. Екатерина Макоска пять лет обучает гимназистов китайскому языку.

Взять языка

Язык Поднебесной школьники нашей страны изучают в общей сложности чуть более десяти лет: сначала в рамках факультативов, потом наравне с другими иностранными языками. Нынешние выпускники имеют право выбирать китайский для централизованного тестирования. Но в середине 2000-х волковысская школьница Катя Шибайло (ныне Макоска), готовясь к выпускным экзаменам, о китайском даже не думала, сдавать собиралась любимый испанский.

— Я одиннадцать лет учила язык Сервантеса и Лорки. С пятого класса — английский, а поступать планировала на филологический факультет Белгосуниверситета на кафедру итальянского языка, — рассказывает Екатерина Владимировна. — Но родители посоветовали обратить внимание на китайский. Лингвистов этого профиля в Беларуси тогда были единицы, а значит, толковали мама и папа, мои знания всегда будут востребованы. Сейчас я очень благодарна им, но тогда…

…Мы тихо беседуем с учительницей за последней партой в кабинете китайского языка. Перед нами — затылки корпящих над иероглифами второклассниц: девочки аккуратно переписывают с доски знаки «семья», «мама». Ученицы быстро справляются с заданием. Довольные, ждут от Екатерины Владимировны заслуженной похвалы и… новых упражнений.

— Они умницы, — искренне хвалит педагог своих подопечных. — Я ведь как никто понимаю, сколько труда нужно вложить в изучение китайского: запомнить иероглифы, не один и не два раза их прописать, чтобы надолго отложились в памяти. На первом курсе мне приходилось очень трудно. Поначалу неосознанно пыталась подтянуть китайский под уже знакомые романские языки. Но это просто невозможно. Совершенно разные структура, подходы, понимание. Вспоминаю, как плакала, готовясь к зачетам. Кто знает, если бы на филфаке была кафедра испанского языка, может, и не получилась бы из меня учительница китайского…

Ситуацию тогда спасла белорусская преподавательница, в недавнем выпускница этой же кафедры Юлия Молоткова. Понимая, с какими проблемами сталкиваются наши студенты при изучении китайской грамоты, помогла им систематизировать знания. Сегодня Юлия Викторовна — автор учебных пособий по китайскому языку для 3-го и 4-го классов.

— Осознанное понимание китайского, желание докопаться до его основ пришло уже в начале второго курса, — признается Екатерина Владимировна. — К тому времени мы познакомились с китайской литературой, мифологией, историей этой древнейшей страны и ее богатейшей культурой. А через год я с несколькими одно­группницами улетела в Китай, где в течение двух семестров стажировалась в школе для иностранных студентов при Даляньском технологическом университете.

И снова яркие воспоминания. Разговорный китайский, образ жизни, климат и кухня — привыкать и подстраиваться на севере Поднебесной третьекурснице из Беларуси пришлось буквально ко всему. Она справилась, тем более что времени раскисать просто не было: от контрольных, зачетов, экзаменов голова шла кругом. Китайский язык там, в Даляне, пошел сразу. Скорее всего, рассуждает Екатерина Макоска, благодаря умению местных преподавателей находить подход к студентам из разных стран, с разной культурой: американцам, японцам, корейцам, испанцам…

Получив бесценный опыт, Екатерина вернулась в Минск. Учеба уже не казалась сложной. А спустя год пятикурсница попробовала себя в новой роли — учительницы китайского языка в гимназии № 23.

Мост в Поднебесную

— Гимназия показывает отличные результаты в состязаниях по китайскому языку. Среди победителей есть ваши ученики? — задаю вопрос и по счастливым глазам наставницы догадываюсь об ответе.

— Мои подопечные участвуют в олимпиаде по китайскому с 2014 года, тогда она прошла впервые. На городском этапе наша гимназистка девятиклассница София Яблонская заняла второе место. С очень небольшим отрывом она уступила лишь этническому китайцу Сунь Фаньцы из гимназии № 7 Минска. На республиканском кроме этого мальчика у нее были и другие серьез­ные конкуренты. Но София собралась с духом и в итоге оказалась на второй позиции. Минский государственный лингвистический университет наградил девочку похвальной грамотой за лучшее высказывание на китайском языке. В этом году на городских соревнованиях история повторилась — Сунь Фаньцы первый, София вторая. К сожалению, в финале в Витебске ученица выступала простывшей. Но диплом третьей степени белоруска взяла, пропустив вперед лишь двух китайцев.

С гордостью и любовью рассказывает Екатерина Владимировна и о других своих талантливых ученицах. В этом году Кассандра Шахаб на заключительном этапе научно-прак­тической конференции по китайскому языку завоевала третье место. А три года назад она и другая восьмиклассница,

Софья Давыдова, приняли участие в первом республиканском конкурсе «Мост китайского языка», который проводило посольство Поднебесной в Беларуси. Выступление девочек произвело на китайцев огромное впечатление, и в качестве приза двум гимназисткам предоставили возможность показать себя на лингвистических состязаниях в Азии. 13-летние минчанки оказались тогда самыми юными, остальные 122 участника из 61 страны были на два года старше. Причем многие из них неоднократно посещали Китай.

— Девочки писали сочинение на китайском, отвечали на вопросы о культуре страны, прошли грамматический тест и аудирование. Кассандра заняла первое место в интернет-голосовании, в котором участвовали люди со всего мира, Софья — седьмое! Кассандре предоставлен грант на годовое обучение в любом на выбор университете Поднебесной после наступления совершеннолетия, Софье — на полгода. А я, как учитель, получила бесценный опыт в подготовке ребят к международным интеллектуальным соревнованиям.

Работа продолжается. В творческом конкурсе «Мост китайского языка» десятиклассница Алевтина Мохарева и восьмиклассница Даша Ошуркевич удивят жюри игрой на цимбалах и продемонстрируют навыки китайской каллиграфии.

Азиатские премудрости

Екатерина Макоска входит в секцию иностранных языков Научно-методического совета при Министерстве образования Рес­публики Беларусь. Педагог вносит свои рекомендации и замечания по новым методикам преподавания китайского языка, по издаваемым пособиям.

— Учу ребят по учебникам, написанным авторами из БГУ и МГЛУ. Книги нравятся детям своим красочным оформлением, а мне тем, что информация в них подается систематизировано и прилагаются аудиодиски. Хорошо, когда ученики слышат в записи разную речь, а не только своего педагога. Из минусов озвучила бы то, что китайский по-прежнему пытаются загнать в рамки романских языков, применить те же методики. Но повторюсь: это невозможно, — обращает внимание учитель. — Сами китайцы рекомендуют учить их язык не коммуникативно, как английский, когда ученикам даются целые разговорные блоки, а постепенно. Начинать с официальной латинской транскрипции иероглифов — пиньина, затем переходить к отдельным словам и коротким фразам с ними. Тяжелые для проработки темы, официальная, книжная лексика, которую почти не используют в разговорной речи, нехватка фразеологизмов, пословиц и поговорок — той народной мудрости, которую так любят китайцы, — вот чем, на мой взгляд, грешит наша программа.

Екатерина Владимировна называет китайский язык визуальным. Нужно глубоко вникать в написание иероглифов, понимать их ключи. Кстати, прописи у маленьких школьников в Поднебесной не в клеточку и не в линеечку. Они в снежинку. Только так можно набить руку в китайской грамоте. У нас же используются тетрадки в линейку. И ребята не приучаются правильно писать иеро­г­ли­фы.

— На мой взгляд, китайский легче учить в сознательном возрасте. Но и у малышей все получается, если к работе подключаются родители и помогают дома закрепить пройденное — прописать знаки, транскрипцию, прослушать аудиозадание, — уверена учитель. — В группах от шести до десяти человек, многие ученики показывают хорошие результаты. Детям помогает сотрудничество с Институтом Конфуция при БГУ, его специалисты — наши частые гости, в гимназии открыт кабинет Конфуция.