Культура и История

Перезагрузка по-немецки

13-02-01-38Оперу Вольфганга Амадея Моцарта «Волшебная флейта» в Большом театре Беларуси создала международная команда

13-02-01-38Старая «Волшебная флейта», поставленная еще в 1980-х, обветшала. И руководство театра решило вложить новую «Флейту» в руки соотечественников Моцарта — дирижера Манфреда Майрхофера (Австрия), режиссера Ханса-Йоахима Фрая (Германия), художника Хартмута Шёргхофера (Австрия) и его помощника Хайнриха Норманна (Германия), тем более что Майрхофер и Фрай четыре года назад уже работали в Большом — отправляли в плавание «Летучего голландца».

Премьера «Волшебной флейты» состоялась 30 марта. Мы увидели настоящий немецкий зингшпиль. Постановка напоминает большой слоеный пирог, и потому каждый найдет что-то на свой вкус. Один — романтическую историю: юноша влюбился в девушку, увидев ее портрет, и поклялся освободить красавицу из плена. Второй — просто сказку. Фрай погрузил оперу в мир магии, вывел на сцену полулюдей, гномов, живописного дракона и даже флейте придал качества кинжала. Третий — притчу с масонской подоплекой. Четвертый — противоборство мужчин и женщин, причем симпатии авторов постановки оказались на стороне мужчин, так что спектакль, по сути, антифеминистский.

В непривычно сумеречном свете теат­ральных прожекторов разыгрывается драма, которую осмысливаешь уже после спектакля. Была семья, в которой властная жена взяла верх над мужем. Тот передал своему другу талисман, обладающий могучей силой (диск о семи лучах). Куда делся муж, мы так и не узнаем, возможно, почил в бозе. Жена вознеслась в царицы, а друг ее мужа стал верховным жрецом храма Исиды и Осириса. Он помнит о дочери своего приятеля и хочет, чтобы девушка и образование получила, и жениха хорошего нашла. Для этого нужно устранить опеку матери. Девушку из дома крадут. Мать вроде печалится, а на самом деле полна мести: она надеется, что дочь убьет верховного жреца, вернет ей талисман, а с ним и безграничную власть. Но что-то пошло не так — дочка поверила другу отца. Влюбленный юноша захотел пройти испытания и войти в когорту посвященных, иначе говоря, сделать карьеру…

Читайте также:  Бронзовый век

Этот довольно запутанный сюжет погружен в изысканную музыку Моцарта, поэтому опера кажется вещью легкой, воздушной. Но ее подоплека более чем серьезна. Что лучше: свет неких истин, в которые мы должны бездоказательно поверить, или «золотой сон» иллюзий? Хорошо еще, что авторы постановки постарались не делать особого акцента на масонских символах. Они, безусловно, здесь есть, например, любимое масонами число 3: три дамы, наперсницы Царицы ночи, трое мальчиков, указывающих пусть к храму… Испытание огнем и водой, которое проходят влюбленные, — типично масонское. Выход из духовной тьмы в свет через посвящение — ключевая идея вольных каменщиков. Что тут скажешь, Моцарт и его приятель, артист и антрепренер Шиканедер, который подвиг композитора к написанию оперы и создал либретто, были масонами. Оба плохо кончили: Моцарт через месяц после премьеры «Волшебной флейты» умер от некой болезни, а Шиканедера на склоне жизни поразило сумасшествие. Но, повторю, масонство в белорусской постановке никто не выпячивает. Нет здесь и двусмыс­ленности, неопределенности. Ближе к финалу с немецкой педантичностью буквально в каждой сцене нам говорят: не верьте царицам ночи, которые одурманивают мир. Солн­це разума обязательно взойдет.

А все-таки красивую и чувственную Царицу ночи жалко…

Дирижер-постановщик оперы Манфред Майрхофер: «У Андрея Валентия прекрасный, объемный, вагнеровский голос. Когда он поет, мне кажется, я отдыхаю и наслаждаюсь этой красотой».