Минское время

Дежурный редактор

Краткая инструкция по изготовлению праздничного настроения

Так получилось, что в канун Рождества, в сказочный, хотя и абсолютно бесснежный и по-весеннему теплый сочельник, наша семья оказалась в гостях в деревне под Минском. Из положенных загородных атрибутов в наличии был только свежий, безумно вкусный лесной воздух. Ни снега, ни мороза, ни солнца. А на календаре — Коляды! «В белорусских деревнях в эту пору принято было с песнями и танцами ходить по дворам, желать хозяевам здоровья и доб­ра», — произнес кто-то из нашей многочисленной компании. Минуточку! А мы где? В деревне! Так за чем дело стало?

Раз — и вот уже распределены роли: резвая и веселая Козочка, франтоватый Цыган, маленький Медвежонок, пляшущий Скоморох… Два — из чулана вытащен старый овчинный тулуп, чтобы стать одеянием для колядной Козы. Три — и детскими руками сделана немного неказистая, но яркая и блестящая Вифлеемская звезда. Пара коротких репетиций — наши маленькие артисты готовы!

С наступлением сумерек по деревенской улице разлились колядные припевки, зазвучали аккордеонные переливы (вот уж где сыну пригодились занятия в музыкальной школе!), захлопали петарды и залаяли встревоженные цепные собаки. «Пришла Коляда, двери открывайте, колядовщиков в хату приглашайте!» — пели дети, стуча в ворота или нажимая на дверные звонки. И двери люди открывали, чтобы с удивлением и радостью впустить в дом добрых зимних «духов». Цыган наигрывал народные мелодии, Скоморох припевал что-то о колбасе, которую надо наколядовать, а Козочка (ею стал самый активный наш мальчишка) притопывал ножкой и бодал рожками хозяев. «Где Коза ногою, там жито копою! Где Коза рогом, там жито стогом!» — разносились по дому звонкие детские голоса. А взрослые тети и дяди тут же готовы были одарить их сладостями. Но нет, сначала следовало дождаться, когда Козочка, обессилев, упадет на пол. И уж тогда для ее восстановления срочно требовались конфеты. А дальше — снова припевки и пожелания добра, здоровья и удачи.

Дети были в ударе. За два часа они обошли, танцуя и играя, две деревенские улицы. Да, несколько домов так и остались закрытыми для добрых колядных «духов». В одном молодой мужчина, открывший дверь, долго смотрел на ряженых, а дослушав до конца песни, громко позвал: «Мама! Что надо делать с этими детьми?» Затем, наученный матерью, щед­ро насыпал в заплечный мешок Козочки сладостей и яблок. В остальных домах вместе с дверями широко открывались и человеческие сердца. «Как в нашем детстве», — повторяли многие хозяева. Они получили радость и светлые воспоминания, наши дети — отличный опыт общения, подкрепленный конфетами, а мы — осознание: хочешь праздника — сделай его сам! Себе и людям.

Елена ДЕНИСЕНКО

_______________________________________________

10:00. Клуб исторической реконструкции «Гивойт»

Корреспондент примерила рыцарские доспехи, но в сражении не поучаствовала

Клуб «Гивойт» работает в Центре дополнительного образования детей и молодежи «Эврика». Сюда по вечерам приходят подростки с 13 лет. Мастерят доспехи, а затем участвуют в рыцарских турнирах. Занимаются в клубе и девушки. Елизавета Чугаевская, например, здесь уже 2 года, шьет фестивальные костюмы для себя и помогает друзьям.

Вот и сейчас с напарницей стежок за стежком вручную реставрируют после очередного боя рыцарскую бригантину. Она похожа на жилет, только тяжелая. Под сукно из льна подбиты пластины железа. Так и напрашивается аналогия с бронежилетом. Эта, что в руках Елизаветы, повидала виды. Поучаствовала не в одном сражении. Нет, следов крови на ней нет. Но видны проколы и порезы, местами отслоилась ткань. Девочки поработают и будет как новенькая.

— Мы помогаем парням облачиться в доспехи, приносим оружие и воду. Фестивали и рыцарские турниры, как правило, проходят летом. Воинам жарко, сражаться трудно, а мы наготове, — улыбаются барышни.

Елизавета указывает на стеллаж с посудой: здесь несколько десятков глиняных и деревянных горшков, кувшинов, кубков. Это не элемент интерьера, вся утварь — в деле. В ней готовят еду на турнирах.

А вот и основатель клуба «Гивойт» Владимир Личко. Вместе с парнями вырезает из пластика символические мечи и крепит на бутафорский трон. В клубе таких декораций не счесть.

— Что-то создаем сами, что-то заказываем мастерам по дереву, кузнецам. Здесь уникальные вещи, которые являются историческими репликами. Например, рыцарские перчатки, — Владимир демонстрирует элемент гардероба воина, который по личным ощущениям весит не менее кило. — Это точная копия экспоната Британского музея.

Главное занятие рыцарского клуба — наиболее точное воссоздание материального и духовного быта наших предков эпохи Средневековья. Поэтому каждый воспитанник отчасти актер.

Пока беседуем с Владимиром, в клубе кипит работа — мальчишки реставрируют элементы доспехов к предстоящему летнему сезону фестивалей. Молотком и зубилом поправляют железный указательный палец рыцарской перчатки. Он был оторван в сражении, теперь пытаются вернуть его на прежнее место.

— У нас в клубе 14 полных комплектов доспехов и более десятка шлемов. Мои доспехи немецкого рыцаря 1420-х годов весят порядка 50 кг. Хотите примерить? — обращается ко мне еще один постоянный посетитель клуба Дмитрий. — В таком одеянии приходилось на фестивалях и по 12 часов сражаться.

Когда же меня облачили в железные доспехи, оказалось, что я и пяти минут не могу в них даже простоять — придавило к полу. А тут еще и мечом махать нужно! В шлеме ощущаешь себя космонавтом и плохо ориентируешься в пространстве. Нужно привыкать и заново учиться ходить.

Мои неуклюжие движения в рыцарском скафандре вызывают улыбки на лицах подростков, их руководи­теля.

В 2017 году деятельность клуба «Гивойт» была удостоена гранта Мингорисполкома. Воспитанников приглашают на городские праздники, ребята участвуют в реконструкции исторических событий у Минской городской ратуши.

Юлия БУРДО

_______________________________________________

11:00. Центральная диспетчерская ГП «Минсктранс»

В сутки на горячую линию предприятия поступает от 30 до 40 обращений пассажиров

Просторное помещение, на стене большой монитор. Напротив ряд столов с телефонами и компьютерами. За одним из них — главный диспетчер управления организации перевозок ГП «Минсктранс» Татьяна Миланович.

— В центральной диспетчерской 5 сотрудников, все с высшим образованием, — рассказывает специалист. — Смены длятся по 12 часов, в том числе в ночное время. В наши обязанности входит мониторинг работы всего наземного общественного транспорта, как городского, так и пригородного. Сейчас на линии 1 840 единиц подвижного состава. В режиме реального времени с помощью спутниковой системы GPS можно поминутно, а то и посекундно отследить движение любой машины, оперативно внести коррективы, проинформировать водителя об утерянной пассажиром вещи и так далее. На видеостене также можно контролировать показания всех 239 электронных табло, расположенных на остановочных пунктах. В случае непредвиденного сбоя в движении трамваев или троллейбусов, превышающего 20 минут, на них в виде бегущей строки появляется информация о компенсационных автобусных маршрутах, их номерах.

Диспетчер поочередно выводит на большой экран интересующие ее подразделы (всего их 11): «Мониторинг маршрутов», «Расписание движения», «Остановочные табло», «Движение в реальном времени» и другие. Тут раздается телефонный звонок.

— Водитель троллейбуса № 40 курил в кабине во время движения, — сообщает женщина.

— Представьтесь, пожалуйста, назовите контактный телефон. В течение 14 дней будет дан письменный или устный ответ на ваше обращение, — отвечает Татьяна Миланович.

Большая часть звонков на горячую линию касается нарушений графика движения. Но, как выясняется, 90 % из них происходят не по вине водителей. Сказываются пробки, особенно в часы пик, ДТП и иные обстоятельства.

— В среднем в сутки на горячую линию поступает от 30 до 40 обращений, рекорд — 62, — поясняет заместитель генерального директора ГП «Минсктранс», курирующий пассажирские перевозки, Виктор Тозик. — Сложнее всего подвижному составу функционировать после обильных снегопадов. Крайние правые полосы некоторых улиц заставлены припаркованным частным транспортом. После уборки дорожниками снега они, и без того неширокие, настолько сужаются, что встречные автобусы или троллейбусы просто не могут разъехаться. Есть и проблемы с посадкой и высадкой пассажиров. Из-за припаркованных рядом с остановками автомобилей водители «гармошек» иногда вынуждены производить посадку-высадку людей даже со второй полосы.

— Водителя, на которого только что пожаловались, накажут?

— Если подтвердится, что водитель указанного троллейбуса курил в кабине во время движения, по итогам месяца он будет депремирован, возможно, на 100 %.

Константин БЕЛОУС

_______________________________________________

12:00. Передвижной музей океанографии

Перед культурно-спортивным центром Минского отделения БЖД припарковался фургон, очертаниями напоминающий подводную лодку

Желтый 12-метровый армейский прицеп вот уже несколько дней вызывает неподдельный интерес у минчан. На борту висит якорь, окна стилизованы под иллюминаторы, а на крыше возвышается уменьшенная копия рубки подводной лодки с нарисованным на ней гербом Минска. Около музея меня встречает директор Центра океанографии «Открытый океан» Алексей Азаров, любезно согласившийся провести экскурсию.

Чтобы попасть внутрь, тянем вверх рычаг, установленный на двери. На ее обратной стороне — колесо замка, как на люках в подводных лодках. Оно ничего не запирает. Зато, ухватившись за этот маховик, проще подняться по крутой лестнице, да и смотрится хорошо, ощущения, будто действительно очутился на субмарине. Погружаемся дальше. Слева и справа — множество моделей кораблей и субмарин, начиная от бочки Ефима Никонова, созданной в 1724 году, и заканчивая современными атомными подводными лодками. Есть здесь и перископ, где вместо оптики — очки виртуальной реальности. Заглядываешь в них и видишь море. На одной из стен фургона — несколько экранов, на которых транслируется видео о жизни морских обитателей. Создается впечатление, что и впрямь погрузился на глубину.

Экспозицию дополняют многочисленные аквариумы с рыбами, раками, крабами, а также прочими обитателями рек и морей, которых сложно как-то идентифицировать человеку непосвященному. Вон что-то напоминающее жезл регулировщика прошмыгнуло за коралл.

— Эту рыбу называют «бычок-инженер». Мы ему дали прозвище Зебрик, — опознал необычное существо Алексей Азаров. — Сейчас вместе с ГАИ придумываем для детей серию рисунков, героями которых станут обитатели Центра океанографии. Уже создали эскизы краба Петровича, осьминога Лео, акуленка Балтики.

Присматриваемся к другим экспонатам: снаряжению аквалангистов, макету белорусской полярной станции. Отдельно стоят радиорубка и микроскопы. Интересуюсь, в рабочем ли они состоянии. Оказывается, да.

— В музее-лаборатории будем бесплатно обучать школьников биологии, радиоэлектронике, а также аквариумистике, робототехнике, программированию, технологиям энергосбережения, научной фотографии, метео­рологии. Наш центр со­вместно с Представительством ООН в Беларуси реализует культурно-образовательную программу «Океан — наше будущее». Ее цель — популяризация знаний о Мировом океане, развитие детской и молодежной науки, интереса к практическому естествознанию и экологии, сохранению и рациональному использованию океанов, морей и морских ресурсов, — завершил экскурсию Алексей Азаров.

Музей-подлодка работает ежедневно с 10:00 до 18:00. Около культурно-спортивного центра Минского отделения БЖД на улице Чкалова она будет припаркована до 16 марта. На эту дату намечены праздничные мероприятия, посвященные 80-летию Октябрьского района города Минска. Дальше музей поедет на родину вице-адмирала Валентина Дрозда в Буда-Кошелево, вице-адмирала Георгия Холостякова — в Барановичи, вице-адмирала Егора Томко — в Миоры, а также в Борисов, город, где прошло детство контр-адмирала Владимира Дронова.

Евгений ОЛЕЙНИК

_______________________________________________

15:00. Международная выставка авторской куклы «Панна Doll’я»

Чем привлекает посетителей эта экспозиция в Национальном центре современных искусств

— Я часто провожу экскурсии и иногда замечаю, что некоторые горожане приходят не один раз, — улыбается куратор проекта Надежда Цигановская. — Возвращаются, чтобы рассмотреть творения мастеров более детально.

На экспозиции представлены более 150 авторских работ мастеров Беларуси, а также стран ближнего и дальнего зарубежья. Все в единственном экземпляре.

— Название выставки «Панна Doll’я» символично, — подходя к очередному стенду, рассказывает куратор проекта. — Оно объединяет белорусскую «панну», интернациональную «куклу» (от английского doll) и звучное русское «я». Прототип этой самой панны — кукла Татьяны Поляковой, при рож­дении получившая название «Жизнь удалась». Со временем  она сменила «паспортные данные» на мелодичную Панну Doll’ю.

Колядующие дети, медвежонок-балерина, семейство рыжих лис — куклы выполнены в различных техниках и из разных материалов: есть текстильные, фарфоровые, деревянные…

Среди персональных проектов — уникальные маски, выполненные в смешанной технике (бисер, холодный фарфор, скульп­тура) Ирины Божеченко (Украина), ангелы в маленьких чемоданах Татьяны Чугуновой, «Азбука» Марины Жаворонковой по мотивам картин Петра Фролова.

… Вот с картины Петра Фролова смотрит самодовольный хамелеон. Рядом притаился хомяк, красуется хризантема. В каждой работе художника спряталась одна из букв алфавита.

Некоторые куклы прыгают, поднимают головы и даже показывают фокусы.

На мой взгляд, «Панна Doll’я» — именно тот случай, когда лучше один раз увидеть, чем сто — услышать.

Алеся ЗАГОРСКАЯ

_______________________________________________

18:00. Тренировка ХК «Юность-Минск»

Сегодня минчане сыграют в «Чижовка-Арене» первый матч в домашнем суперфинале Континентального кубка

Противостоять столичному коллективу будут соперники из итальянского «Риттен Спорта».

Наблюдать за тренировкой коман­д в игровых видах спорта — занятие познавательное. Если видишь, что игроки работают в охотку, с улыбками на лицах и постоянными подколками в адрес друг друга, значит, атмосфера внутри дружины боевая и доброжелательная. Если же тренируются, понурив головы, а от журналистов спешат поскорее спрятаться в раздевалке, значит, есть проблемы. К счастью, пишущая и снимающая журналистская братия, наведавшаяся в «Чижовка-Арену» накануне соревнований, застала первую картину.

Разделившись на две группы, хоккеисты на обеих половинах площадки отрабатывают игру в большинстве и меньшинстве. Стоит кому-то забросить гол, как по арене разносится громогласный крик то ли радости, то ли возмущения. Главком «медведей» Михаил Захаров наблюдает за происходящим со стороны, но то и дело подъезжает к игрокам и что-то эмоционально объясняет. До скамейки запасных доносятся лишь обрывочные фразы тренера. Например, поучительное: «Принял шайбу — сразу отправляй ее в угол!» Или возмущенное: «Где доигровка момента?!»

К слову, на лавке запасных располагается один из помощников Захарова с ноутбуком. Видеоразбор игровых эпизодов — один из обязательных элементов тренировочной программы.

— Психологически и физически мы выглядим неплохо. Хотя всегда хочется, чтобы было лучше, — говорит после окончания двухчасового занятия Михаил Захаров. — Настраиваемся на каждого соперника. Турнир скоротечный — три матча за три дня. Поэтому каждая игра для нас как финал. Кого считаем основным соперником? Слабых тут нет. Сейчас все наши мысли о поединке с италь­янцами. Выиграть у них — задача номер один. Надеемся в том числе и на хорошую зрительскую поддержку.

Всего на турнир в Минск съехались четыре дружины. Кроме хозяев и гостей из Италии с 12 по 14 января за трофей поборются казахстанский «Номад» и британский «Шеффилд Стилерз». Соперники сыграют однокруговой турнир, по итогам которого команда, набравшая больше всего баллов, станет обладателем Континентального кубка.

Нелишним будет напомнить, что «Юность» — двукратный обладатель Континентального кубка. Впервые минчане праздновали победу в сезоне 2006/2007. Второй раз — на домашнем турнире (суперфинал проходил в «Минск-Арене») в сезоне 2010/2011.

Игра «Юности» против «Риттен Спорта» начнется в «Чижовка-Арене» сегодня в 15:00. Затем минчан ожидают игры против команд «Шеффилд Стилерз» (13 января в 19:00) и «Номад» (14 января в 19:00).

Алексей ИВАНЮШКО