Социум

Школа понимания

Жест может заменить звук, но только не все придают этому значение

О проблемах людей с нарушениями слуха Анатолий Никитин знает все: на протяжении многих лет работал заместителем председателя Белорусского общества глухих. Слух потерял в юности. Решил летом искупаться в реке, нырнул несколько раз, вода попала в уши. С этого все и началось. Лечение и операции не помогли. Пришлось смириться и привыкать к жизни в абсолютной тишине. А это далеко не просто. Без сурдопереводчика в толпе глухие люди беспомощны: все вокруг говорят, но понять ничего нельзя! Не послушаешь радио, не посмотришь полноценно телепередачу или фильм. Между собой инвалиды по слуху общаются при помощи жестов, однако люди слышащие этого языка не знают.

— Мне довелось побывать в Шотландии и других европейских странах, — говорит Анатолий Семенович. — Там глухих понимают очень многие, потому что население знает основы жестового языка, и есть школы, в которых его добровольно изучают жители с нормальным слухом. У нас такой традиции нет, и нередко мы чувствуем себя оторванными от общества…

Новое немое кино

Полтора года назад при активном участии Анатолия Никитина в Минске открылся первый на постсоветском пространстве телеканал для глухих «Жест». Все фильмы и передачи выходят в эфир с сурдопереводом или субтитрами. Инвалиды по слуху получили возможность воспринимать информацию в полном объеме. Каждый день ровно в 20.30 слабослышащие малыши замирают у телевизоров. В это время на телеканале начинается их вечерняя сказка «Нарисованные сны», в которую включаются и мультики. Смысл происходящего передают бегущие внизу субтитры.

— Мы заключили договоры с дилерами на поставки фильмов и сериалов производства Германии, Японии, Франции, Великобритании, Турции и других стран, — объясняет руководитель проекта, председатель Местного фонда выявления и поддержки талантов III тысячелетия Иван Белодубенко. — Сверхкрутых лент не закупаем, ведь существуем только за счет средств фонда и пожертвований. Да мы к этому и не стремимся: приобретаем сериалы увлекательные и добрые.

Жест на всех языках

В планах создателей телеканала — подготовка оригинальных передач, которые будут интересны не только людям с нарушениями слуха, но и обычным телезрителям.

— Передачи записываем в небольшой студии, принадлежащей фонду, затем передаем для трансляции в Минские телевизионные информационные сети, — продолжает Иван Белодубенко. — В нашем штате меньше десятка человек, но все они энтузиасты и хотят делать полезное дело…

В программу телеканала будут включены и уроки языка глухих.

Кстати, жестовые языки разных стран так же отличаются друг от друга, как, к примеру, русский от немецкого. В 1975 году на VII Всемирном конгрессе по проблемам глухоты в Вашингтоне наряду с английским и французским в качестве официального был утверж­ден международный жестовый язык — жестуно. Владеющие им люди разных национальностей с проблемами слуха могут общаться совершенно свободно.

— В Минске, да и вообще в Беларуси нет учебных заведений, где бы преподавали жестуно, — говорит Анатолий Никитин. — Мы хотим открыть такую школу на нашем телеканале. Нашли за границей специалистов, которые готовы помочь. Сейчас ищем надежных партнеров-инвесторов…

Остается сказать, что «Жест» — уникальный телевизионный продукт: подобных специализированных каналов в мире единицы.