Каких сюрпризов ожидать от новой интерпретации пьесы Андрея Макаенка «Зацюканы апостал»?
В центре сюжета «Оракула?..», как и у Макаенка, обычная семья — Мама, Папа, Сын, Дочь и Дед — со всеми ее проблемами и конфликтами.
Борис Иванович в перерывах общается с актерами. Судя по его замечаниям, их работой доволен. Наиболее оригинальная похвала от режиссера достается актрисе Елене Стеценко, играющей роль Дочери:
— Хорошо, что вы сонная. Мне это очень нравится.
Владимир Глотов (он же Сын и Оракул) также получает заслуженную порцию комплиментов:
— У тебя на лице много красок. Бывает, на одной фразе несколько раз меняется выражение. Не знаю, как ты так делаешь, но это признак таланта.
Не обошел режиссер вниманием и игру Александра Вергунова (Папа):
— Вы, Александр Леонидович, тоже набираете обороты, начинаете получать кайф.
Дождавшись окончания репетиции, интересуюсь у Бориса Луценко, что подвигло его вновь взяться за «Зацюканага апостала». Ведь еще в 1971 году эту же пьесу режиссер ставил на сцене Купаловского театра…
— В те годы у нас была хорошая постановка. С блистательными актерами. Засняли спектакль на пленку, и его до сих пор показывают по телевизору, — говорит Борис Иванович. — Но дело в том, что сейчас пьесу Макаенка я вижу по-другому. В ней не только проблема отцов и детей, но и противостояние ребенка со всем миром. Он, как Гамлет, несмотря ни на что пытается отстаивать свои убеждения. И я подумал, а может, этот мальчишка — индиго? И послан для того, чтобы изменить мир? Он не стремится к власти ради самой власти, а мечтает, обретя ее, сделать людей свободными, научить летать. Мне хотелось немного поменять Маму и Папу. Ведь со стороны может показаться, что это совершенно разные люди, которых, кроме детей, ничего не связывает. Они хотят развестись, но не разводятся. Почему? Думаю, что они все-таки любят друг друга. В постановке будут сцены, особенно в первом действии, в которых родители очень хотят помириться, но не мирятся. Каждому из них не хватает смелости сделать первый шаг. В самом начале спектакля мы покажем видеозапись небольшого шутливого интервью с трехмесячным ребенком. Ему задают серьезные вопросы об экономике и политике, а он на них отвечает на своем забавном младенческом наречии, которое взрослым никогда не понять. Второе действие также начнется с видео: с диалога-спора двух годовалых близнецов.
— Почему решили сменить оригинальное название пьесы?
— Словосочетание «затюканный апостол» не совсем подходит под мою задумку. Поэтому мы назвали мальчика Оракулом, но оставили знак вопроса. Чтобы каждый нашел свой ответ. А в качестве эпиграфа выбрали фразу: «Я знаю, что будет дальше».
— У Макаенка действие пьесы перенесено в абстрактную капиталистическую страну…
— Не считаю, что нам сегодня стоит делать на этом упор. Мы не называем конкретное место, поскольку даже советские зрители понимали: указывая на какие-то изъяны буржуазного общества, «Затюканный апостол» вовсе не отрицает, что схожих проблем не было в СССР. Это произведение современно. Макаенок умел найти очень точные гротескные сцены. Я спросил его однажды: «В чем твой секрет?» Он ответил: «Знаю, что зритель, после того как рассмеялся, будет слушать серьезные вещи».
Премьера спектакля состоится в театре имени Горького 12 и 13 июля.